Волшебный фонарь

Блиин! Это ж как торкнуло режиссера :) Неужели нам это могло нравиться???

Вот еще выпуски. Жесть полнейшая

Написано в Обо всем... admin.

Волшебный фонарь: 4 комментария

  1. Охренеть..Я не осилил все. Боязно за мозг.
    Галыгин был прав — в СССР были не только высококачественными, но и высокотоксичными не только краски, но и кинопленка.

  2. Я есть ещё такой вольный перевод песни “Let it be”

    Всякий раз, когда судьба калечит
    Так, что впору волком выть, –
    Слышу мамин голос: “Так и быть”.

    (Хороша мама! Что, сынок, покалечило? Ну, так тому и быть!)

    Она во сне мне шепчет,
    Чтобы сына в силах укрепить,
    Мудрые три слова: “Так и быть”.

    (Какие уж тут силы после такого маминого фатализма…)

    И если те, кто жизнью сломлен,
    Всё же продолжают жить,
    Как бы отвечая: “Так и быть”,

    (Это песня о тех, кто рожденный ползать летать не может, и “как бы” радуется этому?)

    Пускай не всеми понят, –
    Это шанс прозреть для остальных,
    Ищущих ответа, – “Так и быть”.

    (Вообще нет логики…)

    Весь ответ – три слова:

    Три матерных слова…

    А если серьёзно, историческая справка :

    «Let It Be» — песня группы “The Beatles”, выпущена 8 мая 1970 года ( в день, когда я родился ) как сингл, и как первый трэк одноименного альбома. Хотя авторство песни указано как Lennon/McCartney, написал её сэр Пол.
    Эта песня сразу поднялась на первую ступень в хит-парадах США, Австралии, Италии, Норвегии и Швейцарии, а в Великобритании продержалась всего три недели на почётном втором месте. “Let it be” стала последней пластинкой “The Beatles”, кстати вышедшей уже после распада легендарной группы.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован.

Добавить изображение
:) ;) :( :arrow: :thumb: more »

Вы можете добавить изображение к комментарию нажав сюда.

Protected by WP Anti Spam